產(chǎn)品展示PRODUCTS
burkert兩位兩通/三通電磁閥,寶帝兩位兩通電磁閥des aiguilles d'une montre aprés enfoncement. Différence depression minimale de 0,25 bar nécessaire pour assurer un bonfonctionnement de la vanne. (mode de fonctionnem
更新時(shí)間:2024-08-26
訪問量:1410
廠商性質(zhì):經(jīng)銷商
burkert兩位兩通/三通電磁閥,寶帝兩位兩通電磁閥
注:用于液體介質(zhì)的壓力值的銘牌上所示!
(B)要求的電路功能。
閥門訂貨表(其他版本要求)
黃銅閥體不帶電纜插頭(請(qǐng)參見腳注和/或配件)
3/2-Wege-Magnetventil mit 3-Wege-Vorsteuerung.
Druckbereich von Vakuum bis 3 bar.
Die Handbetätigung ist nach dem Eindrücken durch Drehen im
Uhrzeigersinn arretierbar. Zum einwandfreien Umschalten ist eine
Druckdifferenz von mind. 0,25 bar erforderlich. (Wirkungsw. C u. D)
3/2 solenoid valve with 3-way piloting.
Operating pressure range from vacuum to 3 bar.
The manual override can be retained in position, if after depressing
the button, it is turned in a clockwise direction.
burkert兩位兩通/三通電磁閥,寶帝兩位兩通電磁閥
A minimum pressure differential of 0.25 bar is required for correct
functioning. (Circuit Function C and D)
Electrovanne 3/2 avec pilotage à 3 voies.
Gamme de pression du vide à 3 bar.
La commande manuelle est verrouillable par rotation dans le sens
Electrovàlvula 3/2 con pilotaje de 3 vías.
La gama de presión es de vacío hasta 3 barios.
El sisteme de accionamiento manual se puede enganchar haciéndolo
girar hacia la derecha, después de haberlo pulsado. Para que la
acción sea perfecta, se requiere una diferencia minima de 0,25 bar en
la presión. (funcionamiento C y D)
Valvola elettromagnetica 3/2 vie con valvola pilota 3 vie.
Campo di pressione del sottovuoto fino a 3 bar.
ll comando manuale può venire bloccato girandolo in senso orario
dopo aver premuto il bottone. Per commutare con precisione è
necessaria una differenza di pressione di almeno 0,25 bar.
(funzionamento C e D)